EL PIÚ GRANDE FILME
Un colosso cusì un z’era visto mèi.
Siccome pe ffallo ce vulivon tanti sghèi,1
se misseno inziemi tre nazzioni,
la Russia, la Spagna eppù el Giappone,
cusì che vinne fora un gran filmone.
Lo chiamonno ʽNotte al vèsoʼ
perché la trèma era un tantino dilichèta,
e ’l rigista che ciaiva nèso,2
un vuliva se facesse ’na porchèta.3
Era la storia d’una gran zignora
ch’ aiva cunusciuto du’ bordelli4
e de tutti dua s’era innamora.5
La prutagunista era ’n’attriciona,
una spagnola,
Dolores De Corporisse,
e l’antagunisti, a dire poco,
ereno i famusissimi Urina Sumuri e Kaka Poko.
La facenda era ’ntrichèta per d’avero,
ché ce s’era missa de mezzo anco ’ na russa,
una stangona che pariva un pero,
una certa Galina Chefalova
ch’a fa qquel parte unn’era nova.
Scommetto che te piacerebbe sapè ccom’è funito,
ma io de sicuro un te lo dico,
te cunziglio però de fè nna cosa,
un perde ttempo,
va subbeto a vedello,
che sarebbe un pechèto6
perdere un filmone come quello!
____________________________________________________
note:
1 sghèi. Soldi.
2 ciaiva nèso. Aveva naso.
3 ’na porchèta. Una porcheria.
4 bordelli. Giovanotti.
5 innamora. Innamorata.
6 s’arebbe un pechèto. Sarebbe un
peccato.
Nessun commento:
Posta un commento